【ひろゆき】ワコールが炎上していますが、公式で男性が女性用下着店での試着室利用を容認、女性用下着を試着できることをどう思いますか?ー ひろゆき切り抜き 20241013

質問者:りこ ¥800
ワコールが炎上していますが、公式で男性が女性用下着店での試着室利用を容認、さらにそこで女性用下着を試着できることをどう思いますか? 女性店員にフィッティングを手伝うことを要求したり自分が着用した下着を他の女性が買うことに興奮する層や間違えたふりして試着室を開けようとする層の餌食になりそうな気がします。
元動画:野党は解決より対決を望む。Mont Blanc Blonde。D19 2024/10/13
    https://www.youtube.com/watch?v=DrvJqFFSIu4


ワコールが炎上してますが、公式で、えー、男性が女性用下着店での試着室利用を容認、さらに、そこで女性用下着を試着できることをどう思いますか。

えー、女性定員にフィッティングを手伝うことを求めたり、自分が着用した下着を他の女性が過去に着用していたと想像して興奮する人や、間違えた着方をする人が出てくると、そんな時期になりそうな気がします。

うーん、なんかね、その、なんだろうな。新しいことに挑戦していて、「私たちは先進的ですよ」というイメージを作って褒められたいんだと思うんですけど。

ただ、あの、困る人とか不幸な人がどれくらい増えるかっていうのを見てないっていう。なんかそこら辺の、なんか、あの、頭のいい、偏差値の高い頭のいい人がやりがちな頭悪い行動パターンなのかな、という風に思うんですけど。

[音楽]
English Translation
[Hiroyuki] Wacoal is under fire for officially allowing men to use fitting rooms at women’s lingerie stores and try on women’s underwear. What do you think? – Hiroyuki Clips 20241013

(00:01)
So, Wacoal is under fire for officially allowing men to use fitting rooms at women’s lingerie stores and, furthermore, allowing them to try on women’s underwear. What do you think about this?

For example, some men might ask female staff for assistance with fitting, or imagine other women have previously worn the same underwear they are trying on, getting excited, or even end up wearing it incorrectly. I feel this could lead to such situations.

Well, you know, it seems like they are trying to attempt something new and create an image of being progressive, like, “We are forward-thinking.”

However, they don’t seem to be considering how many people might be inconvenienced or unhappy as a result. This feels like a typical behavior pattern of smart, high-IQ individuals doing something unwise, in my opinion.

コメント

タイトルとURLをコピーしました